Friday, January 22, 2010

Tale padre, tale figlio. Tale melo, tale mela

Ci sono modi di dire che, da una lingua all'altra, a seconda della lingua scelta, possono restare pressoché identici oppure cambiare radicalmente. Un esempio è rappresentato dall'espressione "tale padre, tale figlio": in Inglese le variazioni sono nulle ("like father, like son"), mentre in Lituano si direbbe "obuolys nuo obels netoli krenta", che ritradotto in Toscano suona come "la mela non cade mai troppo distante dal melo".