Monday, June 23, 2008

Falsi amici di tipo B

barrister (s.): avvocato; non significa barista che invece si traduce barman o bartender (quest'ultimo usato soprattutto negli USA), nel caso si intende chi lavora in un bar, e barkeeper con il significato di chi è proprietario di un bar

basement (s.): seminterrato; non significa basamento che invece si traduce base o pedestal

blank (s.): spazio vuoto, spazio in bianco, spazio non compilato; bianco si dice white

blank (ag.): in bianco, vuoto, non compilato

blankly (av.): senza espressione, vacuamente

blankness (s.): espressione vacua, mancanza di idee, mancanza di interesse; non significa bianchezza che invece si dice whiteness

brave (ag.): coraggioso; bravo si traduce invece good, clever

by the way (espr.): a proposito, tra parentesi, per inciso