Thursday, July 23, 2009

Linguaggio da ufficio (28). Feedback

È divenuto uno dei termini contemporanei più diffusi, al punto tale che si fa spesso fatica a immaginare il suo sostituto toscano; in realtà "commento/i" o "riscontro/i" sono ottimi vocaboli equivalenti.
"Feedback" è un tuttavia un caso interessante perché, se mai ce ne fosse bisohgno, mostra la proverbiale pochezza italica in fatto di conoscenza (o meglio, non conoscenza) della lingua Inglese: in Inglese, infatti, "feedback" è un cosiddetto uncountable, ovvero non è numerabile; ciò significa che, per esempio, non si può dire "please give me a feedback" o peggio ancora "three feedbacks", ma solo "please give me some feedback". Come già sperimentato in molti altri casi, siamo di fronte a una regola completamente sconosciuta in questo Paese.