Tuesday, July 14, 2009

Linguaggio da ufficio (4). Forecast

Abbiamo un termine bellissimo: "previsioni". Volete usare il corrispondente inglese "forecast"? Bene, ma almeno pronunciatelo giusto: quella "e" proprio non esiste. "Forecast", pronunciato esattamente come scritto, ricorda tanto un altro errore ormai affermato, il termine francese Carrefour, che qui da noi viene regolarmente e orribilmente storpiato in "Carefur", con tanto di leggero accento veneto.